Englanninkielisten ohjelmien kanssa on melko vaikea työskennellä, koska monet ihmiset eivät tiedä sitä täydellisesti. Muiden kielten kanssa se on vielä vaikeampaa. Lisäksi ohjelmaa on paljon helpompi käyttää, jos se on tutulla venäjän kielellä.
Se on välttämätöntä
- - kehittäjän ohjelma, virallisesti käännetty venäjäksi;
- - lisäkielipaketti kehittäjältä
- - ohjelman amatöörikäännös.
Ohjeet
Vaihe 1
Ohjelman kääntämiseksi venäjäksi sinun on valittava venäjänkielinen paketti asennettaessa ohjelmaa, jos tällainen mahdollisuus on tarjolla. Kielen valinta on yleensä erillinen vaihe. Noudata huolellisesti ohjeita asennettaessa ohjelmaa ja valitse välittömästi venäjän kieli luettelosta.
Vaihe 2
Jos unohdit vahingossa tämän vaiheen, voit vaihtaa kieltä ohjelmavalikossa. Siirry Palvelu-välilehteen ja valitse Kieli-kohde. Kaikki saatavilla olevat kielet esitellään siellä. Löydät helposti venäjän kielen, koska se kirjoitetaan kyrillisellä kielellä.
Vaihe 3
Joskus ohjelmaan sisältyy vain yksi kieli. Sitten sinun täytyy mennä kehittäjän verkkosivustolle ja tarkistaa, onko ohjelma välittömästi venäjäksi. Yleensä tällaiset tiedostot on merkitty nimessä kirjaimilla RU. Kun asennat tällaista ohjelmaa, venäjä asennetaan oletuksena.
Vaihe 4
Jos ohjelmaversiosi on melko uusi, on mahdollista, että sitä ei ole vielä käännetty venäjäksi. Jonkin ajan kuluttua ohjelmistokehittäjät julkaisevat yleensä tuotteelleen kielipäivitykset. Voit lukea päivityksestä ohjelman virallisella verkkosivustolla tai automaattisesta päivitystarkistuksesta, jos se on käytössä.
Vaihe 5
Lataa ohjelmapäivitys, suorita se ja noudata asennusohjeita. Joskus kielipaketti on erillinen suoritettava tiedosto. Se on kopioitava kansioon, jossa on haluamasi haara, ja suoritettava sitten, tai itse ohjelmalla, määritä kieli valittaessa uuden tiedoston polku. Sen jälkeen ohjelma käännetään venäjäksi.
Vaihe 6
Hyvin harvinaisia ohjelmia ei usein käännetä virallisesti venäjäksi. Amatöörikäännöksiä voi kuitenkin löytää ja ladata Internetistä. Asennusohjeet liitetään yleensä arkistoon itse kielipaketin kanssa. Asennusperiaate on samanlainen kuin tavallinen. Amatööri-käännös voi usein osoittautua epätarkaksi tai epätarkaksi. Jos et kuitenkaan osaa englantia, sinun on paljon helpompaa työskennellä ohjelmassa, jopa amatöörikäännöksen kanssa.